你如果到北京旅游,必须做两件事:一件是登长城,另一件是吃北京烤鸭。闻名遐迩的北京烤鸭曾仅限于宫廷,而现在北京数百家餐厅均有供应。
北京烤鸭源于600 年前的明代。来自全国各地的厨师被挑选出来到京城为皇帝做饭。
人们认为在皇宫做饭是一种莫大的荣誉,只有厨艺出众者才能获得这份工作。事实上,正是这些宫廷厨师使北京烤鸭的烹饪艺术日臻完善。
参考译文(一)
If you travel to Beijing, you must do two things: one is to climb the Great Wall, the other is to eat Beijing Roast Duck. The famous Peking Duck, once confined to the palace, is now available in hundreds of restaurants in Beijing.
Peking Duck originated in the Ming Dynasty 600 years ago. Cooks from all over the country were chosen to come to the capital to cook for the emperor.
Cooking in the palace is considered a great honor, and only a good cook can get the job. In fact, it was these palace chefs who perfected the culinary art of Peking Duck.