R.S.S&L.S&Z.M.S.:LOVER FLOWERS
瑞文·谢克沙·沙菲克&扎特·穆特·沙菲克&莉莉安·沙菲克:爱人,花朵(我爱的花)
1932.3 关于我们的花
I'll drop and speak a charm
我会来到你身旁 对你略施魔法
Take the weather from your heart
驱除你心中的阴霾
And the weight from on your toes
为你卸下你沉重的包袱
And theres nothing to your side
只给你留下孑然一身的轻松
For you to recognise it tarnished long ago
你会幡然醒悟一切早已面目全非
The lake will overflow
湖水会决堤
Flood all I've ever known
如洪水般横扫一切
Break walls and sever bones
越过堤坝 吞噬生灵
Now I'll hold it in my heart
如今 我会守住一湖平静
Just for you to fall apart
只等为你决堤
Stunt all we'd ever grown
让曾经受过的伤害被柔情掩盖
Burn the bed and the dreams I've never met
焚毁贪婪的温床和无法企及的念想
Those wishes were never for granted
这些愿望永远难以实现
So burn the bed I'll face wind and fill my head
所以焚毁贪婪的温床吧我会勇敢面对昂首前行 ①
太阳在庄园侧边的山头升起,晨光的一角拂过,给这个充斥着阴霾的地方带来了光亮与温暖。在我眼里,所有拥有生命的都有灵魂,只是它们表达自己的方式各不相同。
我能看到花朵在听她讲故事的时候朝她笑着,风与云会为我遮挡正午的阳光而刻意停留,我能听到不停奔流的河水诉说着几百年前的故事…
为什么拥有的越多,他们的眉毛就皱得越深?
大人的世界是残酷的,他们都在仰望自己没有的东西。
我躺在草坪上,看着湛蓝的天空里稀疏的云朵、偶尔盘旋的鸟,听着风的耳语。在阳光温柔的安抚下,她闭上了眼睛,感受着一切。
我做了一个梦,一个关于玫瑰和死亡的梦。
用一生追逐的风,陨落在黄昏的霞光中,我看见了绽放的花朵。痛苦飞快地蔓延,包裹住了我,我却在黑暗里种出了花,他们就把我拉到阳光里。
我就这么躺下,看着太阳的行走,看着时间的远去,带着我的悲伤,一同走向夜晚。
当我回头看去,那些花儿正在原地踌躇,在雨中哭喊。我突然不想离开了,那是我爱的花,我无法对他们的痛苦视而不见。
天涯海角,你在何方?
我在一片混沌中找寻她的身影,似乎就在一瞬间,她就这么离我而去了。
再多的感情也无法诉说这一刻的痛苦,我失去了最重要的亲人。黑影带着她在我脑海中的记忆和她留在院中的花离开,我只觉天旋地转、灵魂抽离。
天刚亮,我看见太阳光略过了我的窗户。我遗忘了过去,我把自己留在了昨天。我准备去找妈妈,我想她了。
理想建立在这无形的牢笼之上,我们无法摆脱这里的痛苦,也无法不依靠它的权利。从那以后,我再也没有忤逆过父亲的命令,我知道我想要的是什么,我也知道我离它越来越近了。
我不再只是我,我们都在等待时间。
那是我爱的花,他们因我而快乐,也因我而痛苦。就让风带他们走下去,向着与死亡相反的方向。